貓的睡眠時間比其他動物來得長。每日睡眠時間在12-16小時期間,平均時間在13-14小時,但部份貓會睡上大約20小時。但其實只有30%的睡眠是真正入眠的酣睡期,其餘時間皆易驚醒,稱為非酣睡期。故此在英語『Cat nap』指能像貓一樣快速入睡,誰要是這樣就可容易睡著『Taking a cat nap』
摘自《維基百科-貓》
9月29日 雨天。
風很大,對於此刻的她們而言,心情是有些過分地激動。而對於窗外的風,它是有些調皮的。它將衣服吹落、把小女孩的頭髮吹得亂糟糟,甚至於把我們的傑作給吹回課室里。
菁說現在1.12分,還有好長好長的時間讓我們玩。然後她伸出手往我的水桶腰和蘿蔔大腿一碰,我即刻從睡眠中驚醒,再順帶撞了一下百葉窗。她大笑著,又站了起來預備往窗外一拋,眼神專注地看著手中的東西。
散漫地看著她,卻被薈狠狠地拍了一下擱置在她的桌子上的手掌。她說:『妳不可以和我搶淑菁!』然後我默,笑著說:『我又不是妳。』她瞥嘴,扭過頭望向窗外。
『又miss了。』菁抱怨著。
我起身,從她的手中接過『緞帶』,也準備往窗外拋出去。
『我賭妳丟不出。』她說。
『好吧,丟得出的話請我吃棒棒糖吧。丟不出,那就算了。』我說,然後把『緞帶』往外拋。『咚——!』好吧,它敲了一下百葉窗,落到我的椅子上。菁和薈已經笑傻了。她們都同時說:
——『妳真的很笨誒。』
『因為飽滿的睡眠再加上放空的腦袋和也很愛休息的細胞在這種情況下被擠壓成一團而無法活潑地動起來。最重要的是,因為窗口的阻礙基本上one shot的幾率非常的低。但是其實總結來說丟不出的原因只是因為我的細胞擁有太多脂肪了,它們忘了減肥。』我佯裝很專業似的向她們一一解釋著。
又或者說是……辯解吧?
她們大笑起來,接著開始一一道出這幾個月來自己的各種細胞在『沒有減肥』的情況下而惹出的事端,而且在一點幹勁都沒有的情況下背脊的弧度是駝得多麼厲害搞得她們必須不停向自己瘙癢。最後的總結就是——再讓自己變得有幹勁點。
在放學鐘聲響起之前,我終於把『緞帶』拋了出去。
『緞帶』:在修正帶用盡之後將帶子拉出來,拋棄軀殼。
玩法:將帶子拋出后,儘量讓其能夠到達樓下那一層,又或者是就這樣讓它隨風飄,但一定要將另一端握著。
釣魚,三隻貓在釣魚。
沒有留言:
張貼留言